Curiosidades

As diferenças entre o português de Portugal e o português do Brasil

português de Portugal e o português do Brasil
Loraine Eira
Escrito por Loraine Eira

Dia 5 de Maio, dia de celebrar a língua portuguesa. Portanto, nada melhor do que abordar as diferenças da língua entre o português de Portugal e o português do Brasil.

E para começar de uma forma muito divertida, veja as nossas publicações no nosso álbum O-TUGA fala, no Facebook, onde comparamos com humor a gíria do português de Portugal com o do Brasil para que ambas as nacionalidades aprendam o significado dessas expressões.

Clique na primeira imagem para poder visualizá-la por completo e clique nas setas para que possa ver as próximas imagens:

Obs: As palavras podem variar de acordo com as diversas regiões tanto do Brasil quanto de Portugal.

Muitos de nós brasileiros acreditam que o português é o mesmo até nos depararmos com situações inusitadas e muitas delas, super cômicas.

Sou bisneta de português. Portanto, quando vim morar em Portugal eu já sabia que muitas expressões usadas eram um pouco diferente das que usávamos em São Paulo (onde nasci e cresci), mas cá entre nós, as expressões de São Paulo também são diferentes do restante do país, ou seja, um choque cultural é um fato. Então, eu já sabia que eu aprenderia algumas expressões aqui, mas confesso… nunca imaginei que seriam tão diferentes de Norte à Sul do país.

Você fala “brasileiro”?

Sim, a maioria dos portugueses mencionam que nós brasileiros “falamos brasileiro” e não falamos “português do Brasil”.

Sotaque do Português de Portugal

Muitas pessoas nos questionam se o sotaque é complicado, se conseguimos entendê-lo por exemplo em uma entrevista logo que chegamos em Portugal.

Este ponto é bem relativo tendo em conta que o sotaque português também é bem diversificado.

A maneira de falar do português de Lisboa é bem diferente do português do Porto, do Norte de uma forma geral. Portanto, não se assuste se no começo você pedir para a pessoa repetir uma frase mais de uma vez.

Além do sotaque, você já percebeu que a lista de expressões do português do Brasil e do português de Portugal são bem diferentes. Quando o sotaque e novas expressões aparecem de uma vez, mantenha a calma e tente entender o que a pessoa quer transmitir.

E fique tranquilo, isso é bem normal e não é uma particularidade apenas dos brasileiros. Muitos estrangeiros, muitas vezes, também não compreendem o sotaque logo no primeiro dia. Relaxe, aproveite seu tempo aqui e você vai perceber que, com os dias, a percepção começa a melhorar.

Agora confira o vídeo de Miguel G Mendes sobre os sotaques da Língua Portuguesa pelo mundo:

“O objetivo do dia 5 de Maio é mostrar a importância da língua portuguesa como um “património cultural comum” e a diversidade linguística e cultural dos Estados-membros da comunidade” citado hoje no Diário de Notícias.

Reportagem do Português de Portugal x Português do Brasil

Aproveite e veja também a reportagem do programa 5meianoite onde um dos entrevistados é o ator Reynaldo Gianecchini em que o ator tenta adivinhar expressões portuguesas onde praticamente todas as palavras precisam de um tradutor.

Portanto, aproveite a oportunidade de vir passear ou até mesmo de morar em Portugal para aumentar o seu conhecimento, sua cultura. Afinal, aquele que retorna de uma viagem nunca é o mesmo que partiu.

Até mais!

Confira mais vídeos no nosso Canal do Youtube

Gostaria de nos acrescentar alguma informação ou nos alertar quanto a algum possível erro? Envie um e-mail a contato@o-tuga.com | Imagem via Pixabay

o-tuga-assessoria-em-portugal

Comentários

comentários

Sobre o autor

Loraine Eira

Loraine Eira

Fundadora do O-TUGA, é colecionadora de carimbos no passaporte e de fotografias. Se apaixonou por Dublin em seu intercâmbio em 2014 mas escolheu a terra dos tugas para criar raízes em 2015. Definitivamente, uma paulistana que resolveu deixar São Paulo para descobrir o mundo!!!